পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রাজাবলি ২ 7:8
BNV
8. তারপর শএুশিবিরে এসে কুষ্ঠরোগীরা একটা তাঁবুতে ঢুকে প্রাণভরে খাওয়া-দাওয়া করল| তারপর চারজন মিলে তাঁবু থেকে সোনা, রূপো, পোশাক-আশাক বের করে নিয়ে সে সব লুকিয়ে রাখল| তারপর চার জন আরেকটা তাঁবু থেকেও এই ভাবে জিনিসপত্র সরানোর পর বলাবলি করল,



KJV
8. And when these lepers came to the uttermost part of the camp, they went into one tent, and did eat and drink, and carried thence silver, and gold, and raiment, and went and hid [it;] and came again, and entered into another tent, and carried thence [also,] and went and hid [it. ]

KJVP
8. And when these H428 lepers H6879 came H935 to H5704 the uttermost part H7097 of the camp, H4264 they went H935 into H413 one H259 tent, H168 and did eat H398 and drink, H8354 and carried H5375 thence H4480 H8033 silver, H3701 and gold, H2091 and raiment, H899 and went H1980 and hid H2934 [it] ; and came again, H7725 and entered H935 into H413 another H312 tent, H168 and carried H5375 thence H4480 H8033 [also] , and went H1980 and hid H2934 [it] .

YLT
8. And these lepers come in unto the extremity of the camp, and come in unto one tent, and eat, and drink, and lift up thence silver, and gold, and garments, and go and hide; and they turn back and go in unto another tent, and lift up thence, and go and hide.

ASV
8. And when these lepers came to the outermost part of the camp, they went into one tent, and did eat and drink, and carried thence silver, and gold, and raiment, and went and hid it; and they came back, and entered into another tent, and carried thence also, and went and hid it.

WEB
8. When these lepers came to the outermost part of the camp, they went into one tent, and ate and drink, and carried there silver, and gold, and clothing, and went and hid it; and they came back, and entered into another tent, and carried there also, and went and hid it.

ESV
8. And when these lepers came to the edge of the camp, they went into a tent and ate and drank, and they carried off silver and gold and clothing and went and hid them. Then they came back and entered another tent and carried off things from it and went and hid them.

RV
8. And when these lepers came to the outermost part of the camp, they went into one tent, and did eat and drink, and carried thence silver, and gold, and raiment, and went and hid it; and they came back, and entered into another tent, and carried thence also, and went and hid it.

RSV
8. And when these lepers came to the edge of the camp, they went into a tent, and ate and drank, and they carried off silver and gold and clothing, and went and hid them; then they came back, and entered another tent, and carried off things from it, and went and hid them.

NLT
8. When the lepers arrived at the edge of the camp, they went into one tent after another, eating and drinking wine; and they carried off silver and gold and clothing and hid it.

NET
8. When the men with a skin disease reached the edge of the camp, they entered a tent and had a meal. They also took some silver, gold, and clothes and went and hid it all. Then they went back and entered another tent. They looted it and went and hid what they had taken.

ERVEN
8. When these lepers came to where the camp began, they went into one tent. They ate and drank. Then they carried silver, gold, and clothes out of the camp and hid them. Then they came back and entered another tent. They carried things out from this tent and went out and hid them.



Notes

No Verse Added

History

রাজাবলি ২ 7:8

  • তারপর শএুশিবিরে এসে কুষ্ঠরোগীরা একটা তাঁবুতে ঢুকে প্রাণভরে খাওয়া-দাওয়া করল| তারপর চারজন মিলে তাঁবু থেকে সোনা, রূপো, পোশাক-আশাক বের করে নিয়ে সে সব লুকিয়ে রাখল| তারপর চার জন আরেকটা তাঁবু থেকেও এই ভাবে জিনিসপত্র সরানোর পর বলাবলি করল,
  • KJV

    And when these lepers came to the uttermost part of the camp, they went into one tent, and did eat and drink, and carried thence silver, and gold, and raiment, and went and hid it; and came again, and entered into another tent, and carried thence also, and went and hid it.
  • KJVP

    And when these H428 lepers H6879 came H935 to H5704 the uttermost part H7097 of the camp, H4264 they went H935 into H413 one H259 tent, H168 and did eat H398 and drink, H8354 and carried H5375 thence H4480 H8033 silver, H3701 and gold, H2091 and raiment, H899 and went H1980 and hid H2934 it ; and came again, H7725 and entered H935 into H413 another H312 tent, H168 and carried H5375 thence H4480 H8033 also , and went H1980 and hid H2934 it .
  • YLT

    And these lepers come in unto the extremity of the camp, and come in unto one tent, and eat, and drink, and lift up thence silver, and gold, and garments, and go and hide; and they turn back and go in unto another tent, and lift up thence, and go and hide.
  • ASV

    And when these lepers came to the outermost part of the camp, they went into one tent, and did eat and drink, and carried thence silver, and gold, and raiment, and went and hid it; and they came back, and entered into another tent, and carried thence also, and went and hid it.
  • WEB

    When these lepers came to the outermost part of the camp, they went into one tent, and ate and drink, and carried there silver, and gold, and clothing, and went and hid it; and they came back, and entered into another tent, and carried there also, and went and hid it.
  • ESV

    And when these lepers came to the edge of the camp, they went into a tent and ate and drank, and they carried off silver and gold and clothing and went and hid them. Then they came back and entered another tent and carried off things from it and went and hid them.
  • RV

    And when these lepers came to the outermost part of the camp, they went into one tent, and did eat and drink, and carried thence silver, and gold, and raiment, and went and hid it; and they came back, and entered into another tent, and carried thence also, and went and hid it.
  • RSV

    And when these lepers came to the edge of the camp, they went into a tent, and ate and drank, and they carried off silver and gold and clothing, and went and hid them; then they came back, and entered another tent, and carried off things from it, and went and hid them.
  • NLT

    When the lepers arrived at the edge of the camp, they went into one tent after another, eating and drinking wine; and they carried off silver and gold and clothing and hid it.
  • NET

    When the men with a skin disease reached the edge of the camp, they entered a tent and had a meal. They also took some silver, gold, and clothes and went and hid it all. Then they went back and entered another tent. They looted it and went and hid what they had taken.
  • ERVEN

    When these lepers came to where the camp began, they went into one tent. They ate and drank. Then they carried silver, gold, and clothes out of the camp and hid them. Then they came back and entered another tent. They carried things out from this tent and went out and hid them.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References